Transcription, subtitling and voiceovers: on request
The quoted rates refer to standard formats such as MS Word, Excel or Power Point. Please send me an enquiry if you're looking for other formats or need me to work in your Content Management System.
Prices
Can the benefit of a customized Public Relations strategy be measured in monetary value? Your business communication is essential to your success in an increasingly globalized world.
Your investment is based on fixed goals and the concrete project. A fixed price can be guaranteed through a detailed service description up front. This way of handling the project allows me to realize your aims while you keep full cost control.
For translations and copy-editing work, I follow the recommended fees of the German Interpreter's and Translator's Association (BDÜ) and the Association of Independent Editors (VFLL).
In Germany, translations are usually calculated on a 'line' basis (55 characters). Other arrangements can be made depending of the type and scope of the work for example on a per word basis or an hourly rate.
As a general rule: Approx 2,000 words source text per day can be translated. I always appreciate sufficient notice for large projects so I can incorporate them into my existing commitments. Please send me a precise request with a sample of your source text. I will then prepare a suitable proposal straight away.
You have a particularly urgent request? Translation of simple texts can often be carried out on the same day. You can also expect confidentiality and complete reliability on meeting deadlines.